为什么日本还写作"にっぽん"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 10:59:01
我很差异为什么一个词要有两种读法?

にっぽん实际上有军国主义倾向,二战时日本人都说にっぽん,
这种说法也可以增加气势,像球场,如篮球,足球等日本观众都会叫にっぽん!にっぽん!にっぽん!之类的。
而にほん是最常用的。
反正我很反感にっぽん,好像被说话者占上风一样。

自古以来两个说法都有。
"にっぽん"更古老一点。
现在说起"にっぽん"来,因为是促音,发起来有力量。
所以在表现民族精神等等上经常用"にっぽん"。

补充

据说这个发音有点藐视他人,军国主义倾向

经常会和“日本一”使用

确实很经典...

にっぽん(NIPPON)
日产的立邦漆就是这几个英文字

因为尤气势,所以……